به گزارش ادیان نیوز، «آلن ایر» سخنگوی فارسیزبان وزارت امور خارجه آمریکا در صفحه فیسبوک خود در واکنش به نظر یکی از مخاطبین درباره تسخیر لانه جاسوسی آمریکا در سال ۱۳ آبان ۱۳۵۸، از کوره در رفت و با الفاظی خارج از شئونات یک دیپلمات به مردم ایران توهین کرد.
یکی از مخاطبین صفحه فیسبوک سخنگوی فارسیزبان وزارت امور خارجه آمریکا در واکنش به انتشار مطلبی درباره تسخیر جاسوسنامه آمریکا در ۱۳ آبان ۱۳۵۸ توسط دانشجویان پیرو خط امام خمینی (ره)، از وی خواست به جای عنوان «سفارتخانه آمریکا» از عنوان «لانه جاسوسی» استفاده کند و اسناد غیرقابل انکار درباره استفادههای غیرقانونی دولت آمریکا از یک مکان دیپلماتیک در راستای اهداف جاسوسی، ضدایرانی و ضداسلامیرا فراموش نکند.
«آلن ایر» سخنگوی فارسیزبان وزارت امور خارجه آمریکا، در حالی که از این نظر و دیگر نظرات مشابه کاربران ایرانی عصبانی شده بود، با استفاده از الفاظی بیادبانه و خارج از شئونات دیپلماتیک که معمولاً توسط ضدانقلاب و اغتشاشاگران فتنه سال ۸۸ استفاده میشد، این مخاطب ایرانی را «ساندیسخور» خطاب کرد.
این واکنش بیادبانه این دیپلمات آمریکایی با انتقاد بسیاری از مخاطبین مخالف و موافق او مواجه شد و مخاطبین ایرانی «آلن ایر» سخنان وی در توهین به مردم ایران را مانند ادبیات یک یانکی آمریکایی دانستند.
«آلن ایر» با هزینه و بورسیه سازمان جاسوسی آمریکا (CIA) زبان فارسی را یاد گرفته است. وی در تمام طول مدت فعالیت خود پیش از انتصاب در مسئولیت کنونی در کشورهای نیجریه، سوریه، امارات و آذربایجان بهعنوان مسئول میز ایران برای سازمان جاسوسی آمریکا فعالیت و از ایرانیها جاسوسی میکرد.
«آلن ایر» بعد از گذشت چند سال از فعالیت بهعنوان مسئول میز ایران در CIA ، از این سازمان جاسوسی به وزارت امور خارجه آمریکا رفت و بهعنوان سخنگوی فارسیزبان فعالیت خود را آغاز نمود تا این بار در پوشش سخنگو به جاسوسی از ایرانیان بپردازد. در اسناد «ویکی لیکس» نیز به فعالیتهای جاسوسی وی اشاره شده است.
«آلن ایر» سعی میکند خود را علاقهمند به فرهنگ ایرانیها نشان دهد و برای همین در سخنانش سعی میکند از شعرهای شاعران ایرانی مانند سعدی و حافظ استفاده نماید. او حتی برای جلب توجه مخاطبین ایرانیاش انگشتر عقیق به دست میکند و ضربالمثلهای ایرانی را در سخنانش به کار میبرد.
منبع: امپراطوری دروغ