چکیده :
فارسیهود شاخهای از ادبیات فارسی به شمار میرود و سابقه آن به حضور یهودیان پس از اسارت بابلی در ایران برمیگردد. یهودیان ساکن در ایران، علاوه بر آرامی و عبری، به فارسی نیز سخن میگفتند و برخی از نویسندگان آنها متونی را به زبان فارسی با الفبای عبری و گاهی برعکس (به زبان عبری با الفبای فارسی) مینوشتند که امروزه زبانشناسان این متون را «فارسیهود» مینامند.
در این مقاله، نسخه خطی کتاب دانیال را که نمونهای از این ادبیات است و در کتابخانه مسجد اعظم قم نگهداری میشود بررسی میکنیم. این نسخه به زبان عبری و الفبای فارسی است و نویسنده ناشناس آن ترجمه فارسی را نیز به صورت زیرنویس و تحتاللفظی نگاشته است. در مقایسه با دیگر ترجمههای موجود از کتاب دانیال مشخص شد که این ترجمه مستقل است.
کلیدواژه : ادبیات فارسیهود؛ کتاب دانیال؛ یهودیت