میشل کعدی، نویسنده و شاعر برجسته مسیحی لبنان که چندین کتاب درباره فضایل ائمه(ع) نوشته است، گفت: اهل بیت(ع) مختص به شیعیان و مسلمانان نیستند بلکه آنها همچون چراغی برای راهنمایی و اصلاح همه بشریت در کل اعصار و قرون هستند.
به گزارش ردنا (ادیان نیوز)، در حاشیه سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم، مراسم رونمایی از مجموعه «سر دلبران» که شامل سیره اهل بیت(ع) در آثار اندیشمند مسیحی لبنانی است برگزار شد. مجموعه شش جلدی «سردلبران» ترجمه آثار اهل بیتی میشل کعدی اسفندماه ۱۴۰۲ به همت انتشارات ایران و با اهتمام عباس خامهیار، معاون فرهنگی اجتماعی دانشگاه ادیان و مذاهب اسلامی منتشر و روانه بازار نشر شده است.
این مجموعه شش جلدی با عنوانی از جمله «زهرا(س) سرآمد بانوان اهل ادب»؛ «در پیشگاه امام حسن مجتبی(ع)»؛ «امام حسین(ع) الگویی از یک پیام»؛ «امام زینالعابدین(ع) و اندیشه مسیحیت» سیره اهل بیت(ع) را در نگاه ادبیان مسیحی بررسی کرده است.
مراسم رونمایی از این مجموعه فاخر شب گذشته، با حضور محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، عباس خامهیار، معاون فرهنگی، اجتماعی دانشگاه ادیان و مذاهب و جمعی از ادیبان و فرهیختگان، در بخش بینالملل سیویکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم در مصلای تهران برگزار شد.
در ابتدای مراسم، حجتالاسلام والمسلمین سیدمصطفی حسینی نیشابوری، مدیر بخش بینالملل نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم، در سخنان کوتاهی درباره شخصیت میشل کعدی گفت: این اندیشمند مسیحی، در همه آثارش ارادت خود را به اهل بیت(ع) نشان داده است. کعدی درباره امام علی(ع) میگوید از نظر من علی بن ابیطالب(ع)، امام همه انسانها در همه زمانهاست و خداوند وی را برای اصلاح و ارشاد همه بشریت بر روی زمین فرستاده است.
لزوم توجه به آثار نویسندگان مسیحی درباره اهل بیت(ع)
سپس عباس خامهیار، رایزن فرهنگی پیشین ایران در لبنان و معاون دانشگاه ادیان و مذاهب در سخنانی گفت: امشب همزمان با عید بشارت مسیحیان است که معتقدند در چنین زمانی، تولد حضرت مسیح(ع) به حضرت مریم(س) بشارت داده شد.
وی افزود: مجموعه سر دلبران برآمده از بیت معروف مولانا است که میگوید:
خوشتر آن باشد که سر دلبران
گفته آید در حدیث دیگران
یکی از جلوههای زیبای محبت و ارادت به پیامبر(ص) و اهل بیت(ع)، آثاری است که برای ابراز این دلبستگی از سوی اندیشمندان و شاعران غیرمسلمان نگاشته شده است. این آثار در محیط فرهنگی جوامع اسلامی بهویژه کشور ما بسیار مورد استقبال قرار گرفته است.
خامهیار افزود: مطالعه علمی این آثار بهویژه آثاری که در قرن گذشته میلادی و به خصوص آثاری که در منطقه شامات و لبنان تولید شدهاند، امری ضروری است. آثار اندیشمندانی همچون جبران خلیل جبران، جرج جرداق و دیگران شایسته توجه ویژه در ایران است. جرج جرداق در سال ۱۳۳۵ شمسی، اثری پنج جلدی به نام «الامام علی، صوت العداله الانسانیه» منتشر کرد که با استقبال علمای شیعه روبرو و از آن تجلیل شد.
وی افزود: حتی استاد محمدرضا حکیمی این کتاب را پس از الغدیر علامه امینی، مهمترین کتاب درباره فضایل امام علی(ع) میدانست. این اثر چندین دهه دستمایه سخنرانان ما در منبرها بوده است. اما امثال جرج جرداق فراوان هستند که در کشور ما کمتر شناخته شدهاند. یکی از این افراد پروفسور میشل کعدی است که آثارش درباره اهل بیت(ع)، انسان را به شگفتی وامیدارد.
وی ادامه داد: من چند سال قبل این مسئله را مطرح کردم که لازم است اهل بیت(ع) را از دریچه نگاه دیگران بشناسیم پیشنهاداتی داشتم و به این نتیجه رسیدیم که آثار نویسندگان و اندیشمندان مسیحی لبنانی را در این زمینه گردآوری کنیم. کار دشواری بود؛ برخی از این آثار دستنویس و در حال از بین رفتن بود و برخی دیگر به خاطر ادبیات فاخر آن قابل ترجمه به فارسی نبود. در نهایت صد اثر گردآوری شد که تعدای از آنها ترجمه و چاپ شده و تعداد دیگری در حال ترجمه است. این آثار از سوی مؤسسه فرهنگی ایران به زبانهای عربی و فارسی منتشر میشود و قرار است به انگلیسی هم ترجمه شود.
خامهیار از حمایتهای وزیر فرهنگ و ارشاد و زحمات مترجمان این آثار تشکر کرد و این اقدام را بیسابقه دانست.
میشل کعدی، آیینه فضایل اهل بیت(ع)
در ادامه این مراسم، محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در سخنانی از زحمات دستاندرکاران این طرح، بهویژه عباس خامهیار قدردانی کرد و از خداوند خواست این اقدام باقیات الصالحاتی برای وی باشد.
اسماعیلی با اشاره به اینکه میشل کعدی تاکنون هفت بار به ایران سفر کرده است، گفت: کعدی عاشق ایران و امام رضا(ع) و اهل بیت(ع) است. اگر دلهای پاک در معرض تابش نور اهل بیت(ع) قرار گیرد همچون کعدی تبدیل به آیینهای میشوند که این فضایل را به خوبی و درستی بازتاب میدهند.
وی به تأکید مقام معظم رهبری بر ترجمه آثار اندیشمندان ایرانی به زبانهای خارجی بهویژه عربی اشاره کرد و گفت: شعر و ادبیات قویترین رسانه برای انتقال مفاهیم انقلاب و ارزشهای دینی است و باید به ترجمه آثار نویسندگان ایرانی توجه جدی شود.
ریشه عمیق ارادت مسیحیان به اهل بیت(ع)
در خاتمه میشل کعدی در سخنانی از دعوت خود به ایران و حضور در این مراسم قدردانی و گفت: امروز از لبنان آمدم و ارادت ایران در یک دست من و محبت اهل بیت(ع) در دست دیگر من است. این کتابها و آثاری که من درباره اهل بیت(ع) نگاشتهام نتیجه تربیت والدین و فضای خانهای است که در آن بزرگ شدم.
وی افزود: ایده اصلی طرح ترجمه این آثار را آقای خامهیار دادند. من ۱۱ کتاب درباره فضایل اهل بیت(ع) نوشتم و اشعاری درباره اهل بیت(ع) سرودهام. ما مسیحیان چهارصد نویسنده داریم که درباره امام علی(ع) و ائمه آثاری را نوشتهاند. ۵۶۰ هزار بیت درباره اهل بیت(ع) سرودهایم.
کعدی ادامه داد: از نظر من خلقت علی(ع) قبل از آدم و حوا بوده و او برای هدایت بشریت فرستاده شده است، پایاننامه دکتری من درباره حضرت علی(ع) بوده است. اسناد تاریخی نشان میدهد که مسیحیان در کنار امام حسین(ع) در کربلا بوده و جنگیدهاند.
این اندیشمند لبنانی گفت: من عظمت مسیح را از خلال قرآن دریافتم. مسیحیت را از طریق سوره مریم درک کردم و از همین رو معتقدم اسلام و مسیحیت دین واحد هستند. از نظر من رنجی که امام حسین(ع) کشید ۱۰ برابر مصائبی است که مسیح با آن روبرو شد.
میشل کعدی، نویسنده و شاعر برجسته مسیحی لبنان، کتابها و مقالات متعددی پیرامون اهل بیت عصمت و طهارت(ع) به رشته تحریر درآورده است که از آن جمله میتوان به آثار «الإمام علی(ع) نهجاً وروحاً وفقهاً» (امام علی(ع)؛ روش، روح و فقه) و السیده الزهراء(س) اولى الأدیبات (زهرا(س)؛ سرآمد بانوان اهل ادب) و همچنین الإمام الرضا(ع) أبعاد روحیه وعلمیه (امام رضا(ع)؛ ابعاد روحی و علمی)، الإمام الحسین(ع) قدوه و رساله (امام حسین(ع)؛ الگو و رسالت)، الإمام زینالعابدین(ع) والفکر المسیحی (امام زینالعابدین و اندیشه مسیحیت) و الإمام علی(ع) آفاق لکل زمان (امام علی(ع)؛ دورنمای همه دورانها) اشاره کرد.